Suite à mes précédents billets à propos de l'usage des blogs en classe de FLE, certains commentaires ont soulevé la question centrale de la motivation des élèves et des enjeux d'écriture liés à la mise en place d'un blog.
Pour donner envie à de jeunes russes non seulement d'écrire sur un blog, mais d'écrire en français, une solution possible est d'inscrire cette démarche au sein d'un projet d'échanges à distance dans lequel les élèves pourront s'impliquer. De cette façon, les activités d'écriture se transforment en tâches communicatives authentiques, dont l'objectif final n'est plus de produire un devoir pour le professeur, mais d'entrer en relation avec d'autres jeunes.
Voici donc quelques pistes et ressources pour vous aider à monter un projet de ce type au sein de votre établissement.
Elaborer une idée de projet d'échange à distance
C’est la première étape de l’élaboration de votre "idée de projet", le moment de se poser les questions premières et essentielles : pourquoi monter un projet d’échange, pour atteindre quels objectifs, quels éléments du contexte sont à prendre en compte, quelle production finale envisager, quels soutiens chercher...
Bien sûr, le premier réflexe est de penser au voyage scolaire, que des échanges entre élèves devraient préparer. Mais avec ou sans voyage à la clé, il existe une multitude de formes d'échanges à distance envisageables. Vous trouverez dans le Carnet de route pour élaborer un projet d’échange à distance, réalisé par Micheline Maurice et adapté par la Communauté Française de Belgique, de nombreuses aides méthodologiques, et des idées pour jeter les bases de votre projet. Ce guide est complété par un site Internet que je vous recommande également. Pour y accéder, vous devrez saisir le nom d'utilisateur : "carnet" et le mot de passe "echange" (sans accent)
Sur le site Cultura, vous trouverez un exemple très intéressant d'échange à distance sur le thème de l'interculturalité. Au travers de diverses activités (des associations de mots, des réactions à des situations, etc.) une classe française et une classe américaine ont été amenées à expliciter et confronter leurs préjugés et leurs différences...
D'autres projets d'échanges "clé en mains" sont également disponibles sur le site e-twinning, pour créer un journal en ligne, effectuer des travaux de littérature comparée, etc.
Trouver un établissement français partenaire (où on enseigne le Russe).
Une fois votre projet défini dans les grandes lignes, il vous faut trouver une école en France (ou dans un autre pays francophone). Cette étape n'est pas forcément la plus facile dans la mesure où il y a beaucoup plus d'établissements russes où on apprend le français que l'inverse. Le choix d'un établissement partenaire peut être le fruit d'une rencontre, d'une amitié avec un professeur français... ou le fruit de votre recherche. Pour vous aider, je vous ai donc trouvé une liste des établissements français où l'on enseigne le russe, ainsi qu'une liste des sections européenne en russe.
Une fois que vous avez effectué votre sélection, vous trouverez facilement l'adresse et les numéros de fax/téléphone des établissements qui vous intéressent grâce au site des Pages Jaunes. Et si vous ne voulez pas vous ruiner en facture de téléphone, vous pouvez utiliser le logiciel Skype, qui permet d'appeler en France pour le prix d'une communication locale.
A partir de là, vous pourrez élaborer un projet en collaboration avec le ou les professeurs français partenaires, créer un francoblog comme support de votre projet, et demander à un soutien de l'Ambassade de France... Alors, qui est prêt à lancer un tel projet dans son école ?
Si le nombre d'internautes connaît une 





